Lokalno.si
© 2025 Dolenjski list Novo mesto d.o.o. - Vse pravice pridržane.

Novomeški večer romske glasbe in poezije


Maja Žunič Fabjančič Društvo za razvijanje prostovoljnega dela Novo mesto
25. 4. 2013, 10.00
Posodobljeno
26. 04. 2013 · 12:57
Deli članek
Facebook
X (Twitter)
Kopiraj povezavo
Povezava je kopirana!
Deli
Velikost pisave
Manjša
Večja

1____hanin_in___ime.jpg
Arhiv Lokalno.si

V duhu prireditev okoli 8. aprila, mednarodnega dneva Romov, se je 16.4.2013 v prostorih novomeškega LolkalPatriota odvil prijeten večer recitacij, glasbenih nastopov in pogovora z avtorji romske glasbe in poezije. Z glasbenim nastopom sta prireditev tako otovorila kot tudi zaključila Šhanin Balažek in Šime, ki sta v duetu odpela nekaj starih, že skoraj pozabljenih romskih pesmi. Trideset obiskovalcev prireditve je tako lahko poslušalo romske pesmi, kot sta: Linđas mange tuni čhave mre in Dat mro. Duet je ob glasbeni spremljavi Ivana Pljaskoviča že nastopil na nacionalni prireditvi ob Dnevu Romov v Kulturnem centru Janeza Trdine Novo mesto.

V enournem nastopu so obiskovalci lahko slišali avtorsko poezijo Sandija Selimčiča, ki je nastala v okviru projekta Živeti skupaj, ki ga je izvajalo Društvo za razvijanje prostovoljnega dela Novo mesto. Njegove pesmi so v romskem in slovenskem jeziku izšle v pesniški zbirki Ritem prostora – Univerz 2. Mladi glasbenik je ob spremljavi Milana Hudorovca na klaviaturah zapel v slovenskem in romskem jeziku ter se predstavil z novo avtorsko pesmijo Šu tri vođi.

Prireditev je povezoval romski novinar Bogdan Miklič, ki se je pogovarjal tudi s pesnikom in upokojenim kriminalistom Lojzetom Podobnikom. Dvajsetletno delo na področju romske kriminalitete je Podobniku odprlo priložnost spoznavanja in poslušanja mnogih zgodb Romov in njihovega življenja. Vse zgodbe, slike in spoznanja o težkem življenju Romov, ki je bilo mnogokrat prepleteno z revščino in težkimi življenjskimi pogoji, je vplivalo na njegovo dojemanje in razumevanje Romov. Vse vtise je strnil v dveh pesniških zbirkah v slovenskem in romskem jeziku, in sicer Romov krik in Romano čingadibe. Soavtor druge zbirke je prevajalec in romski pesnik Rajko Šajnovič. Podobnik je zaključil z ugotovitvijo, da se odnos večinske družbe do Romov pozitivno spreminja ter, da je potrebno ohraniti dolenjsko romsko narečje, ki počasi izginja.

Po mnenju udeležencev so podobni dogodki več kot dobrodošli, zato bi si želeli, da bi se podobna druženja dogajala kontinuirano skozi vse leto in tako odpirala možnosti za povezovanje in spoznavanje bogate romske kulture ter romskega jezika.

Prireditev je nastala v organizaciji Društva za razvijanje prostovoljnega dela Novo mesto, Romskega društva Romano Veseli, Javnega sklada za kulturne dejavnosti Novo mesto ter Zavoda Lokal Patriot.

25izjave_obiskovalcev_prireditve.mp3

Izjave obiskovalcev prireditve

25pogovor_s_podobnikom_1.mp3

Pogovor s Podobnikom 1

25pogovor_s_podobnikom_2.mp3

Pogovor s Podobnikom 2

25pogovor_s_podobnikom_3.mp3

Pogovor s Podobnikom 3


© 2025 Dolenjski list Novo mesto d.o.o.

Vse pravice pridržane.