Lokalno.si
© 2025 Dolenjski list Novo mesto d.o.o. - Vse pravice pridržane.

Otroško Sveto pismo v romščini


Lojze Podobnik Fotografije ilustracij posnete iz knjige, portret iz arhiva avtorja članka
7. 7. 2011, 12.00
Deli članek
Facebook
X (Twitter)
Kopiraj povezavo
Povezava je kopirana!
Deli
Velikost pisave
Manjša
Večja

rajko_sajnovic.jpg
Arhiv Lokalno.si
Rajko Sajnovic
rajko_sajnovic_g.jpg
Rajko Šajnovič

V mesecu juniju je v založbi Družina izšla v romščino prevedena knjiga BIBLIJA VAŠU ČHAVORA, SVETO PISMO ZA OTROKE avtorice Sally Ann Wrighr in ilustratorja Honora Ayresa. Knjigo je iz slovenščine prevedel v romski jezik dolenjski romski pisatelj in pesnik Rajko Šajnovič. Rajko je v zvezi s knjigo povedal: «To je v Sloveniji prvo SVETO PISMO za otroke, ki je bilo prevedeno v romščino. Knjigo sem prevajal z veseljem in moram poudariti, da sem zaradi tega zelo ponosen. Knjiga bo vsekakor pripomogla k temu, da se bodo romski otroci lahko z verskimi vsebinami srečevali v svojem jeziku in da bo knjiga postala nekakšen most med Romi in Cerkvijo.«

Knjiga je sestavljena iz zanimivih zgodb, ki so prilagojene otroškemu razmišljanju in besede tečejo tekoče. Besedila so oblikovana pripovedno in so enostavna za odraslega bralca, otroku pa omogočajo razmišljanje in porajajo vprašanja. Vsebine v knjigi so zanimive in poučne in kar je najbolj pomembno, da niso dolgočasne. Lepe in zanimive so tudi ilustracije, ki so izdelane na podlagi posameznih zgodb. Knjiga je istočasno izšla kot samostojni projekt tudi v slovenskem jeziku.

sp.jpg
Arhiv Lokalno.si

Rajko Šajnovič je povedal: »Bog je naš romski DEVEL Bog je vedno z nami in med nami. Božje kraljestvo je omenjeno tudi v naših romskih pesmih, pravljicah, knjigah … Povsod ga hvalimo, kličemo na pomoč – v dobrem in v slabem, v sreči, nesreči, ljubezni, bolezni. In tudi mi Romi pravimo: »DEVEL, SA HIKI SA DŽANI, GRIHO PE NA TROMI KERI« (Bog vse vidi, vse ve, greh se delati ne sme).

Menim, da je z izdajo omenjene knjige bil storjen velik korak na področju odnosov med romsko skupnostjo in Cerkvijo, ki je romskemu človeku ponudila verske vsebine zapisane v njegovem jeziku. Hvala Rajku Šajnoviču, kočevskemu župniku Antonu Gnidovcu, odgovornemu uredniku Tonetu Rodetu in podjetju Družina d.o.o., ki so poskrbeli, da je knjiga izšla. Knjiga je lepa in zanimiva za branje. Vsekakor pa je bogat prispevek na področju romske kulture, na področju pisane romske besede, ki je bila nekoč le nekakšna skrivnostna govorica, ki smo ji rekli ciganščina.

sun-bright

Trenutno

7 °C

Jasno

sobota, 12. 4

Delno oblačno

5 / 20 °C cloud-sun

nedelja, 13. 4

Oblačno

6 / 17 °C cloud

ponedeljek, 14. 4

Deževno

10 / 15 °C cloud-rain

7-dnevni obeti


© 2025 Dolenjski list Novo mesto d.o.o.

Vse pravice pridržane.